Luigi Lepri

noimage

Luigi Lepri (Gigén Lîvra) è uno dei più noti cultori e studiosi della lingua bolognese. Da anni porta avanti un grosso lavoro di divulgazione e conoscenza del dialetto attraverso articoli, conferenze, corsi, nonché come autore di numerosi volumi tra cui il Dizionario Bolognese-Italiano Italiano-Bolognese, scritto con Daniele Vitali per la nostra casa editrice, insieme al quale ha anche realizzato E té cum t ciâmet? I cognomi di Bologna (2022). Dal 1995 al 2015 ha firmato una rubrica settimanale di dialetto sulle pagine bolognesi del quotidiano «La Repubblica» col titolo Dì bän só, fantè§ma!, da cui è nato anche un blog. Per Pendragon ha già pubblicato, oltre al citato dizionario, Dì bän só Bulågnna (2003): Una volta a Bologna si mangiava così (2004); Diciamolo in bolognese. Frasi di autori famosi interpretate in dialetto (2005), Fantè§ma di ritorno (2006), Bacajèr a Bulåggna. Fraseologia dialettale bolognese (2009) e, insieme ad Amos Lelli e Daniele Vitali, I proverbi di Bologna e dintorni con appendice inversa (2010); altre sue opere sono: Dialetto bolognese ieri e oggi (2011), Rime e zirudèl in dialetto bolognese, con traduzione in italiano (2014), Poeti petroniani del Duemila (2015, curato insieme a Daniele Vitali), Rusticàn (2016), Scherzi alla bolognese (2017), al Vangêli secånnd Matî (tradotto a quattro mani con Roberto Serra (2019), Adès a t al dégg mé. “Da dove viene”: etimologie divulgative (2020), L é méi dîr acsé. Le frasi giuste del dialetto bolognese (2021), E s'i fossen ned a Bulaggna? (2023).